2016年1月22日 星期五

Psalms(詩篇) 3 of 150

3:1 [hb5]  〔 大 衛 逃 避 他 兒 子 押 沙 龍 的 時 候 作 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 我 的 敵 人 何 其 加 增 . 有 許 多 人 起 來 攻 擊 我 。
    [kjv]  Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
    [bbe]  <A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.> Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.

rise up 升起
Absalom 押沙龙

3:2 [hb5]  有 許 多 人 議 論 我 說 、 他 得 不 著   神 的 幫 助 。 〔 細 拉 〕
    [kjv]  Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
    [bbe]  Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)

Selah  as a musical direction.

3:3 [hb5]  但 你 耶 和 華 是 我 四 圍 的 盾 牌 . 是 我 的 榮 耀 、 又 是 叫 我 抬 起 頭 來 的 。
    [kjv]  But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
    [bbe]  But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.

lifter  升降机
round  围绕

3:4 [hb5]  我 用 我 的 聲 音 求 告 耶 和 華 、 他 就 從 他 的 聖 山 上 應 允 我 。 〔 細 拉 〕
    [kjv]  I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
    [bbe]  I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)
3:5 [hb5]  我 躺 下 睡 覺 . 我 醒 著 . 耶 和 華 都 保 佑 我 。
    [kjv]  I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
    [bbe]  I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
3:6 [hb5]  雖 有 成 萬 的 百 姓 來 周 圍 攻 擊 我 、 我 也 不 怕 。
    [kjv]  I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
    [bbe]  I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
3:7 [hb5]  耶 和 華 阿 、 求 你 起 來 . 我 的   神 阿 、 求 你 救 我 . 因 為 你 打 了 我 一 切 仇 敵 的 腮 骨 、 敲 碎 了 惡 人 的 牙 齒 。
    [kjv]  Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
    [bbe]  Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
3:8 [hb5]  救 恩 屬 乎 耶 和 華 . 願 你 賜 福 給 你 的 百 姓 。 〔 細 拉 〕
    [kjv]  Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

    [bbe]  Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)


沒有留言:

張貼留言